From the Lead Translator

Preface

Why This Translation Exists

For over forty years, I read the Bible faithfully — and connected to God as a servant to a master rather than as a beloved son to a perfect and loving Father.

I was taught that Jesus was the way to heaven, the way to be forgiven of my sins. But that is not what Jesus said. He said, "I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through me" (John 14:6).

The destination was never merely forgiveness. The destination was never merely heaven. The destination has always been the Father.

This changed everything for me. And I don't believe I'm alone. Many believers have become stuck along the way — knowing Jesus as Savior, experiencing the Spirit's power, yet never arriving at the destination Jesus came to reveal: intimate relationship with our Father.

The Father's Heart Bible exists to help you see what Scripture has always been saying — that from Genesis to Revelation, the Bible tells one story: a Father creating children in His image, pursuing them when they wander, and restoring them to Himself through His Son by His Spirit.

And more than that — this Bible exists to help you hear what Scripture has always been whispering:

"Come home. You belong to me. You are my beloved child."

What This Translation Does

The Father's Heart Bible is an interpretive English translation that faithfully renders the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts while revealing God's identity as Father — and His heart toward His children — where Scripture itself reveals Him.

Consider the most recognized verse in the Bible:

"For God so loved the world that He gave His only Son..." — John 3:16

The Greek word translated "God" here is theos. But in this passage, theos clearly refers to the Father — the one who sends and gives the Son. The Father's Heart Bible makes this explicit:

"For our Father so loved the world that He gave His one and only Son..."

This is not adding to Scripture. It is revealing what the text itself communicates. Our Father loved. Our Father gave. Our Father initiated our salvation.

Notice we say "our Father," not merely "the Father." This is intentional. Jesus taught us to pray "Our Father in heaven..." (Matthew 6:9). The Spirit causes us to cry "Abba, Father!" (Romans 8:15). The Father's identity does not depend on our response — He has always been our Father. Sin separated us from experiencing that relationship, but it never changed who He is.

"Our Father" is invitational. It says: This is your Father too. You belong.

Beyond Name to Heart

The Father's Heart Bible does not merely reveal the Father's name — it reveals the Father's heart.

A Bible that substitutes "our Father" for "God" but reads with clinical detachment would fail its mission. We have sought to introduce readers to a Father who:

  • Pursues His children with relentless love
  • Delights in them with singing and joy
  • Grieves when they wander
  • Runs to embrace them when they return
  • Invites them home with arms wide open

This is what Moses saw when he asked to see God's glory. The Father revealed His heart: "Compassionate and gracious, slow to anger, abounding in love" (Exodus 34:6). This is what Job discovered after his long suffering: "My ears had heard of you but now my eyes have seen you" (Job 42:5). Job moved from information about God to encounter with the Father.

This is what Jesus came to reveal — not merely the Father's name, but the Father's heart. Every healing, every embrace of sinners, every tear over Jerusalem revealed what the Father is like.

And this is what the Spirit does within us. He doesn't give us facts about the Father — He pours the Father's heart-love into us until we cry "Abba!" (Romans 5:5, 8:15).

The Father's Heart Bible seeks to translate Scripture in a way that reveals this heart — so that readers don't just learn about the Father, but encounter Him.

The Goal: Friendship

The Father's ultimate desire is not servants who know His name, but friends who know His heart:

"I no longer call you servants, because a servant does not know his master's business. Instead, I have called you friends." (John 15:15)

This is where Scripture has always been leading — from servants to sons, from orphans to heirs, from strangers to friends. The Father longs for heart-to-heart intimacy with His children.

The Father's Heart Bible is designed to serve this journey — to help readers move from hearing about the Father to actually knowing Him.

The Scriptural Basis

This translation is grounded in Scripture's own testimony:

The Father reveals Himself as Father. Throughout the Hebrew Scriptures, God progressively discloses His paternal heart — calling Israel His firstborn son (Exodus 4:22), promising to be a Father to David's heir (2 Samuel 7:14), and declaring through the prophets that He would restore His children (Isaiah 63:16, Jeremiah 31:9, Malachi 1:6).

The Son reveals the Father. Jesus came not merely to save us from sin, but to bring us to the Father. His mission was revelatory and restorative: "Anyone who has seen me has seen the Father" (John 14:9). Jesus consistently spoke of God as Father — over 150 times in the Gospels — and taught His disciples to pray, "Our Father in heaven..."

The Spirit reveals the Father. At Pentecost, the Spirit was poured out on all flesh — and the first fruit of that outpouring was not power for its own sake, but intimacy: "You received the Spirit of adoption, by whom we cry out, 'Abba, Father!'" (Romans 8:15).

The Father, the Son, and the Spirit all reveal the Father's heart. The Father's Heart Bible simply makes visible what has always been there.

How Divine Names Are Rendered

You may notice that the Father's Heart Bible renders certain divine names differently than other English translations. Here is how and why:

YHWH (יְהוָה) — The covenant name of God, traditionally rendered "the LORD" (in small capitals). In the Father's Heart Bible, YHWH is rendered "our Father" when the passage contains explicit father-child language — when God calls Israel His son, when He disciplines as a father, when He promises inheritance to His children. In other contexts, "the LORD" is retained.

Elohim (אֱלֹהִים) — The Hebrew word for "God." The same principle applies: "our Father" is used when filial (father-child) context is present; otherwise, "God" is retained.

Theos (θεός) — The Greek word for "God" in the New Testament. When the context clearly distinguishes the Father from the Son or Spirit — as in John 3:16, where the Father gives the Son — theos is rendered "our Father." When the passage refers to unified divine action or the Godhead generally, "God" is retained.

Kurios (κύριος) / Adonai (אֲדֹנָי) — "Lord." This title emphasizes God's authority and sovereignty. It is always rendered "Lord" and is not replaced with Father-language.

These decisions are not made arbitrarily. Each rendering follows the text's own witness and the immediate context. The goal is to reveal what Scripture reveals — nothing more, nothing less.

Why "Our Father" Instead of "The Father"

You may wonder why this translation uses "our Father" rather than simply "the Father."

Jesus did not teach His disciples to pray to "the Father" — a title that might describe someone else's father. He taught them to pray to "Our Father" (Matthew 6:9). This was revolutionary. Jesus was inviting His followers to address God with the same intimacy He Himself enjoyed.

The Spirit continues this invitation. When we receive the Spirit of adoption, we don't cry out "the Father!" — we cry "Abba, Father!" (Romans 8:15, Galatians 4:6). This is the intimate cry of a child to their own father.

"The Father" is informational — it tells you something about God. "Our Father" is invitational — it draws you into relationship with Him.

The Father's identity does not depend on our response. He has always been our Father. Sin separated humanity from experiencing this relationship, but it never changed who He is. "Our Father" reflects what has always been true and invites readers into what is available to them through Christ.

How Heart-Language Is Rendered

The Father's Heart Bible also pays special attention to words that reveal the Father's emotional engagement with His children.

Compassion words. The Hebrew word racham shares its root with rechem — "womb." It describes visceral, gut-level, parental love. The Greek word splanchnizomai literally means "moved in the bowels" — the deepest seat of emotion in ancient understanding. Where these words appear, we have often rendered them with heart-language: "his heart went out," "his heart broke open with compassion."

Delight and joy words. Scripture reveals a Father who delights in His children. In passages like Zephaniah 3:17, we render "He will take delight in you" as "His heart delights in you" — because this is what the text describes: a Father whose heart sings over His child.

"Name" to "Heart" in select passages. In Hebrew thought, a person's "name" (shem) represents their whole identity — their character, nature, and heart. To "know God's name" is to know His heart. In select passages where this meaning is primary, we have rendered "name" as "heart" — for example, "I have revealed your heart" (John 17:6). These renderings are accompanied by translator's notes explaining the decision.

The goal is not to change Scripture but to reveal the emotional depth that is already there — a Father whose heart is fully engaged with His children.

Trinitarian Clarity

The Father's Heart Bible is grounded in historic Christian faith and Trinitarian theology. It affirms that the one God exists eternally as Father, Son, and Holy Spirit — three persons, one essence.

This translation does not elevate the Father above the Son or the Spirit. Rather, it clarifies the distinct roles within the Trinity that Scripture itself reveals:

  • Our Father initiates, sends, and gives
  • The Son reveals, redeems, and reconciles us to the Father
  • The Spirit applies, empowers, and confirms our identity as the Father's children

Where Scripture reveals the Father acting as Father, this translation names Him. Where Scripture reveals unified divine action, "God" is retained. Where the Son or Spirit is the focus, their distinct personhood is honored.

The result is not a diminished Trinity, but a clarified one — each person revealed in His distinctive glory, working together for our restoration to the Father's house.

What This Translation Is Not

The Father's Heart Bible does not claim to be the only faithful English translation. It is designed to serve alongside other translations — ESV, NIV, NLT, and others — as a complementary witness.

It is not a paraphrase. It is a meaning-based translation that works directly from the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts, informed by modern scholarship, textual criticism, and the best available manuscript evidence.

It is not an attempt to correct Scripture or improve upon God's Word. The Bible is God's Word. Translation is our stewardship. The Father's Heart Bible simply seeks to reveal what the inspired text has always contained — the heart of a Father for His children.

How to Read This Bible

As you read the Father's Heart Bible, we invite you to:

Read expectantly. Ask the Holy Spirit to reveal the Father to you through these pages. Jesus promised that the Spirit would guide us into all truth — and the deepest truth is that you are the Father's beloved child.

Read relationally. This is not merely a book of doctrine or history. It is a Father's letter to His children. Let it speak to your identity, your belonging, your home.

Read with your heart, not just your head. The Father doesn't want you to merely know about Him. He wants you to know Him — heart to heart, face to face, as a friend.

Read in community. Share what you discover. The Father's heart is not meant to be hoarded but shared — with your family, your friends, your church, and a world that desperately needs to know they have a Father who loves them.

Read alongside other translations. The Father's Heart Bible is not meant to replace your other Bibles. Compare, study, and let the translations illuminate each other. The same truth shines through many windows.

A Word About Fatherhood

We recognize that the word "father" carries pain for many people. Not everyone has experienced an earthly father who was loving, present, or safe. For some, "father" evokes absence, disappointment, or even abuse.

If that is your story, we want you to know: this Bible is for you.

The Father revealed in Scripture is not a projection of broken human fatherhood. He is the original — the Father from whom every family in heaven and on earth is named (Ephesians 3:14–15). Every good thing an earthly father does reflects, however imperfectly, the Father's heart. Every failure of earthly fathers is a departure from His design.

God is the Father you were made for. He is the Father who will never leave you, never forsake you, never harm you. He is the Father who sent His Son to bring you home.

We pray that as you read these pages, the Spirit will heal what is broken, redeem what was lost, and reveal the Father's heart to you in ways you have never experienced.